Today, I post bilingually for the first time. Hoy, escribo mi primer post bilingüe.

I’ve just passed the 11-month mark. For a while, I thought I was doing fine—especially since I managed to get through the 23rd without shedding a tear. But today, November 25th, everything changed. On my way to the doctor, at the same hospital where my husband spent two months, a wave of sadness hit me so intensely that tears poured down my face, matching the rain streaming down my windscreen. I felt so anguished I just screamed and screamed and screamed!!! It didn’t make me feel any better, but it sure relieved some tension.
Sometimes, I feel like I’m coiled up tight, afraid to let go. I worry that if I do, I’ll simply unravel. A wise friend recently told me that I haven’t fully processed my grief yet; that I may talk about Barrie, a lot! 😊 At times, I feel I’m boring people to death with our stories; that I might shed some tears, but I haven’t been on my own any length of time to really grasp the extent of my loss.
It really isn’t just being alone. I had been alone for many years before I met Barrie. Looking back, I guess the being alone part was/is part of who I am because after my first marriage ended in divorce, my relationships had been distance one. I imagine that reflects the type of woman I am. I’m independent, so much so that my daughter often complains about how detached I am.
I’m definitely not a traditional mother or grandmother. I value my space, my independence and my freedom of choice. I hate being emotionally blackmailed into doing things I don’t want to do.
I am who I am and what I am, so I process things my way.
When Barrie and I spoke about living together, one of our first conversations was about what we were willing to accept and what we would never allow. I know that because we had this conversation and were constantly communicating and revisiting our relationship, we became each other’s best friends. Oh, we fought, like you often do with the people you live with and love the most. But there was always a profound respect for each other, always that deep heartfelt “I’m sorry.”
Perhaps if we hadn’t been so exclusive, I wouldn’t feel his loss so intensely. That must be the grief-thinking! All I know is that I wouldn’t have missed my time with him for anything.
As I approach the one-year mark, I reflect on my journey. Some days, I feel like I’m doing okay; other days, I wish I could just be over this. Yet, as my fellow widows remind me, we all need our time. Grief can’t be hurried; it may live with us forever. The fact is we loved and were loved, nobody, nothing, can take that away from us.

La lluvia coincide con mis lágrimas
Acabo de pasar la marca de los 11 meses. Durante un tiempo, pensé que estaba bien, especialmente porque logré pasar el 23 sin derramar una lágrima. Pero hoy, 25 de noviembre, todo cambió. De camino al médico, al mismo hospital donde Barrie pasó dos meses, una ola de tristeza me golpeó con tanta intensidad que las lágrimas caían sin control por mi cara, igual que la lluvia que caía sobre mi parabrisas. ¡Me sentí tan angustiada que simplemente grité y grité y grité! No me hizo sentir mejor, pero al menos alivió algo de tensión.
A veces, siento que soy como un alambre enredado que si se libera me preocupa que simplemente me desmoronaré. Un amigo sabio me dijo recientemente que aún no he procesado completamente mi duelo; que tal vez hablo mucho de Barrie. 😊 A veces, siento que aburro a la gente con nuestras historias; que podría derramar algunas lágrimas, pero no he estado sola el tiempo suficiente para comprender realmente la magnitud de mi pérdida.
No se trata solo de estar sola. Estuve sola durante muchos años antes de conocer a Barrie. Mirando hacia atrás, supongo que la soledad es parte de quien soy, porque después de que mi primer matrimonio terminó en divorcio, mis relaciones habían sido distantes. Imagino que eso refleja el tipo de mujer que soy. Soy independiente, tanto que mi hija a menudo se queja de lo distante que soy.
Definitivamente no soy una madre o abuela tradicional. Valoro mi espacio, mi independencia y mi libertad de elección. Odio ser chantajeada emocionalmente para hacer cosas que no quiero hacer.
Soy quien soy y lo que soy, así que proceso las cosas a mi manera.
Cuando Barrie y yo hablamos sobre vivir juntos, una de nuestras primeras conversaciones fue sobre lo que estábamos dispuestos a aceptar y lo que nunca permitiríamos. Sé que gracias a que tuvimos esta conversación y estábamos constantemente comunicándonos y revisitando nuestra relación, nos convertimos en nuestros mejores amigos. Nos peleábamos, como a menudo lo haces con las personas con las que vives y más quieres. Pero siempre hubo un profundo respeto del uno por el otro, siempre ese “lo siento” sincero.
Quizás si no hubiéramos sido tan exclusivos, no sentiría su pérdida con tanta intensidad. ¡Eso debe ser el pensamiento del duelo! Todo lo que sé es que no cambiaría mi tiempo con él por nada.A medida que me acerco a la marca de un año, reflexiono sobre mi camino. Algunos días siento que estoy bien; otros días, deseo poder superar esto del todo. Sin embargo, como me recuerdan mis compañeras viudas, todas necesitamos nuestro tiempo. El duelo no se puede apresurar; puede que viva con nosotras para siempre. La realidad es que amamos y fuimos amadas, nadie, nada puede quitarnos eso.

 

Support Widows This Holiday Season!

As we approach the holidays, the Hope for Widows Foundation is seeking sponsors for our annual Bring Hope Holiday Program. This initiative supports widows facing financial challenges, helping them provide gifts and essentials for their children during this special time of year.

Want to make a difference? Become a sponsor and bring hope to a widow’s family this holiday season. Every contribution, big or small, helps spread joy and light. For more details and to sign up, visit: https://linktr.ee/hopeforwidows

Let’s make this season brighter together!

¡Apoye a las viudas en estas fiestas!

A medida que nos acercamos a las vacaciones, la Fundación Hope for Widows está buscando patrocinadores para nuestro programa anual Bring Hope Holiday. Esta iniciativa apoya a las viudas que enfrentan desafíos financieros, ayudándolas a proporcionar obsequios y artículos esenciales para sus hijos durante esta época especial del año.

¿Quieres marcar la diferencia? Conviértase en patrocinador/a y lleve esperanza a la familia de una viuda en estas fiestas. Cada contribución, grande o pequeña, ayuda a difundir alegría y luz. Para obtener más detalles y registrarse, visite: https://linktr.ee/hopeforwidows

¡Hagamos que esta temporada sea más brillante juntos!

About 

Carmen is a 65-year-old widow who is living in Spain. She was born in Vancouver, B.C., Canada to Spanish parents. Since 2019 she has been living in Antequera in the south of Spain. She was married to Barrie Eggington, her soul mate and love of her life till he passed away on December 23rd, 2023, after a long battle with lung cancer.

Thanks to Hope for Widows, which she found online just a few weeks after his passing, Carmen found a group who not only understood what she was going through when few others did, but also solace in her sisters in grief, a place where she could express her feelings and find the resonance she needed.

Carmen has been an English teacher and teacher trainer for over 30 years in Europe, the Middle East and North America. She still teaches English and is the principal at the government funded language school where she is currently working. She spends her time with her daughter and grandchildren. She goes to the gym every day, loves the beach, particularly Torremolinos where she reminisces about the time she spent there with her late husband.